“Go, Tell it on the Mountain”
CARTA NAVIDEÑA:
“Go, tell it on the mountain”
Para aquellos que se hayan preguntado, “¿Por qué el Padre Migrante publicó la foto de la Montaña Hood en su carta de Navidad?” Nosotros, los Redentoristas, fuimos fundados para “llevar la buena nueva a los pobres”. Tenemos que anunciar que Jesucristo ha nacido desde las montañas.
El profeta Isaías dijo: “El espíritu del Señor está sobre mí para llevar buena nueva a los pobres”.
Jesús dijo lo mismo: “El espíritu del Señor está sobre mí para llevar buena nueva a los pobres”.
San Alfonso y sus seguidores adoptaron estas escrituras cuando los Redentoristas fueron formados para evangelizar a los “más abandonados”.
El Papa Francisco dice que “la peor discriminación que sufren los pobres es la falta de atención espiritual”.
Los pobres ya conocen las “malas noticias”. Experimentan hambre, sed, desnudez, migración, enfermedad, depresión, racismo y división. Lo ven todos los días. No necesitan escuchar “mala noticia”. Necesitan saber que hay esperanza en un mundo enojado. Necesitan compasión por el sufrimiento de los pobres. Necesitan compañeros en su soledad y en su angustia. Necesitan cuidado en las enfermedades. Y amor en su vejez. Necesitan un mundo que vea a todos como hijos de Dios. Necesitan el mensaje de Isaías, de Jesús, de San Alfonso. Necesitan la alegría proclamada por el Papa Francisco.
¿Y quiénes son los “pobres hoy”? Ellos son nosotros. Todos somos pobres. Somos inseguros en un mundo que sufre una pandemia. No podemos ver a nuestros seres queridos, los ancianos, los moribundos, los deportados, los separados de sus hijos. No estamos seguros del futuro. Hay inseguridad. Conocemos la injusticia, el racismo y la división. Conocemos la “malas noticia”.
Los ángeles proclaman: “Paz en la tierra, buena voluntad para todos”. Hoy cantamos: “Venid y Adoremos”. “Noche divina.” “Noche de paz.” Anunciamos “¡Regocijad! Jesús nació”. Sin embargo, este año extrañamos a los seres queridos de los que estamos separados. Nuestro contacto es limitado. Muchos ancianos no pueden estar con sus hijos y nietos. Viajar es limitado. Reuniones son más pequeñas. Y nos extrañamos de Navidades pasadas.
Necesitamos que feligreses vengan al pesebre con la maravilla de José y María mirando al niño Jesús. Necesitamos ser los pastores que escuchan a los ángeles y nos maravillan del niño nacido en el pesebre. Necesitamos ser los reyes de rodillas. ¿Podemos recuperar el asombro, el misterio, el amor y la alegría? Nuestro mundo no necesita más “mala noticia”.
Tenemos que hacer lo que dice la canción de Navidad: “Vaya y cuéntalo en la montaña”.
- En el espíritu del profeta Isaías, traemos “buena nueva a los pobres”.
- En el espíritu de Jesús, traemos “buena nueva a los pobres”.
- En el espíritu de San Alfonso, llevamos la buena nueva a los “más abandonados”.
- En el espíritu del Papa Francisco, anunciamos la “Alegría del Evangelio”.
- En el Espíritu Santo, “Vaya, y cuéntalo, que Jesucristo ha nacido”.
Que Dios los bendiga a todos, porque “Jesucristo nació”.
CHRISTMAS LETTER:
“Go tell it on the mountain”
For those who may have wondered, “Why did Padre Migrante post the picture of Mount Hood on his Christmas letter?” We, Redemptorists, were founded to “bring good news to the poor.” We need to “Go tell it on the mountain that Jesus Christ is born.”
The prophet Isaiah said, “The spirit of the Lord is upon me to bring good news to the poor.”
Jesus, said of himself, “The spirit of the Lord is upon me to bring good news to the poor.”
St. Alphonsus and his followers took on these scriptures as Redemptorists were called to work with the “most abandoned.”
Pope Francis says that “the worst discrimination the poor suffer is the lack of spiritual care.”
The poor already know the “bad news”. They experience hunger, thirst, nakedness, being an alien, illness, depression, racism and division. They see it every day. They do not need to hear “bad news.” They need to know that there is hope in an angry world. They need compassion for the suffering of the poor. They need companions in their loneliness and in their grieving. They need care in their illness. And in their old age. The need a world that sees everyone as a child of God. They need the message of the prophet, of Jesus, of St. Alphonsus. They need the joy proclaimed by Pope Francis.
And who are the “poor today”? They are US. We all are the poor. We are insecure in a world suffering from a pandemic. We are unable to see our loved ones, the elderly, the dying, the deported, those separated from their children. We are uncertain about the future. We know injustice, racism and division. We know the “bad news”.
The angels proclaim, “Peace on earth, good will to all.” Today, we sing, “O, Come all ye Faithful.” “O, Holy Night.” “Silent Night.” We announce, “Joy to the World.” Yet, this year, we miss loved ones from whom we are separated. Our contact is limited. Many elderly are unable to be with their children and Grand-children. Our travel is limited. Our gatherings are smaller. And we remember Christmases past.
We need people of faith to come to the crib with the wonder of Joseph and Mary looking on at the child Jesus. We need to be the shepherds hearing angels, and marveling at the child born in the manger. We need to be the kings on bended knee. Can we recapture the awe, the mystery, the love and the joy? Our world needs no more of the “bad news.”
We need to do what the Christmas song says, “Go tell it on the mountain.”
- In the spirit of the prophet Isaiah, we bring “good news to the poor.”
- In the spirit of Jesus, we bring “good news to the poor.”
- In the spirit of St. Alphonsus, we take the word to the “most abandoned.”
- In the spirit of Pope Francis, we announce the “Joy of the Gospel.”
- In the Holy Spirit, we “Go tell it on the mountain, that Jesus Christ is born.”
May God bless you all, because “Jesus Christ is born.”