Padre Migrante
Ministering to the Migrant Community
  • History
  • Mission
  • Resources
  • Contact Us
  • Espanol
  • Donate
18. "Walk with my people" : Casa San Alfonso y la Migra , Mi amigo Joe Greene

18. “Walk with my people” : Casa San Alfonso y la Migra , Mi amigo Joe Greene

padremigrante May 27, 2021 Ministry

Mi amigo, Joe Greene

El caso de Miguel e Inés (blog de los últimos dos días), abrió la puerta a algunas relaciones muy interesantes con “la Migra”.  Poco después de la decisión en el caso de Miguel e Inés, fui a agradecer al Sr. Joe Greene, el director del INS por su ayuda en el caso. 

Una relación con la Migra

Aproveché la oportunidad para agradecer al director del INS y hacer otra solicitud. En 1993, Denver iba a organizar la Jornada Mundial de la Juventud, una reunión de jóvenes católicos de todo el mundo. El papa, Juan Pablo II, atraería a más de medio millón de personas a la ciudad. Le pedí al Sr. Greene su ayuda para obtener visas para que dos trabajadores religiosos vengan y ayuden antes de la Jornada Mundial de la Juventud. Graciosamente ayudó a obtener las visas. Fue una bendición tener acceso a él para preguntas que a menudo provenían de trabajar con una comunidad de inmigrantes.

Un día, lo invité a visitar nuestra comunidad juvenil para almorzar. Cuando llegó, diez vino también. Todos tenían preguntas: “Tengo un amigo. Quiero saber si hay alguna manera de regularizar su estatus aquí”. El Sr. Greene entendió que la mayoría preguntaba sobre sus propias circunstancias y respondió: “Dígale a su amigo…” Algunos tenían un camino a seguir. Después de su visita, los jóvenes hablaron de su amigo, Joe Greene, el director de INS.

La útil relación con el director creció cuando un día me llamó para pedir ayuda. El INS había detenido a una mujer que tenía un caso convincente de salida voluntaria y una petición de cancelación de la deportación. Me pidió que la viera y la alentara a no simplemente darse por vencida y con esa acción colocar a un niño ciudadano discapacitado en una situación de extrema dificultad. No sé qué pasó en ese caso, pero en el proceso, el director y yo comenzamos a ayudarnos mutuamente. Poco después de la Jornada Mundial de la Juventud, llegó con otra solicitud.

Muchas de las personas, que recibieron la residencia permanente después del programa de Amnistía de 1986, se estaban acercando al momento en que podían solicitar la ciudadanía. Me preguntó si podía conseguir que unas parroquias presentaran programas de información sobre ciudadanía en la comunidad hispana. En varias ocasiones, fui con agentes de inmigración para dar clases acerca de ciudadanía en comunidades turísticas cerca de Aspen, Vail y Glenwood Springs.  Nuestra parroquia Redentorista, San José, organizó noches informativas en Denver y el pastor comenzó un programa de ESL para preparar a los inmigrantes para el examen de ciudadanía.

En 1995, mi ministerio comenzó a evolucionar hacia la formación de un equipo misionero bilingüe, y me involucré menos en los casos de inmigración cuando comencé a viajar ofreciendo retiros y misiones en comunidades rurales. En el equipo de la misión, varios miembros de mi equipo laico eran inmigrantes y mi trabajo en asuntos de inmigración se centró en la situación de los miembros de mi equipo. Mi participación directa con inmigrantes indocumentados comenzó nuevamente después de que fui a trabajar a la Diócesis de Dodge City en 2001. Cuando me mudé a Kansas, perdí el contacto con el Sr. Joe Greene por un tiempo.

My friend, Joe Greene

The case of Miguel and Ines (blog of the last two days), opened the door to some very interesting relationships with “la Migra.”  Shortly after the decision in the case of Miguel and Ines, I went to thank Mr. Joe Greene, the Director of INS for his help on the case. 

A relationship with Immigration Naturalization Services

I used the opportunity to thank the INS Director, to make another request. In 1993, Denver was going to host World Youth Day, a gathering of Catholic young people from all over the world. Pope John Paul II would draw over half a million people to the city. I asked Mr. Greene for his help to gain visas for two religious workers to come and help in advance of World Youth Day. He graciously helped in gaining the visas. It was a blessing to have access to him for questions that often came from working with a community of immigrants. 

One day, I invited him to visit our youth community for lunch. When he came about ten young people joined in that lunch. Many asked questions, “I have a friend. He wants to know if there is a way for him to regularize his status here.” Mr. Greene understood that most were asking about their own circumstances and he responded, “Tell your friend….” Then he told them what they could do. Some did have a path forward. After Mr. Greene left the Casa, the youth spoke of their friend at INS, Joe Greene.

The helpful relationship with the Director grew when one day he called me for help. A woman had been detained by INS. She had a compelling case for voluntary departure and a petition for cancelation of removal. He asked me to see her and to encourage her to not simply give up and by that action place a handicapped U.S. citizen child into a situation of extreme hardship. I do not know what happened in that case, but in the process the Director and I began helping each other. Shortly after the World Youth Day, he came with another request.

Many of the people, who received permanent residency after the 1986 Amnesty program, were getting close to the time when they could apply for citizenship. He asked if I could get parishes to host information programs on citizenship in the Hispanic community. On several occasions, I went with immigration agents to give classes on citizenship in resort communities near Aspen, Vail and Glenwood Springs. Our Redemptorist parish, St. Joseph’s, hosted information nights in Denver and the pastor started an ESL program to prepare immigrants for the citizenship exam. 

In 1995, my ministry began to evolve into the formation of a bilingual mission team, and I became less involved in immigration cases as I began to travel offering retreats and missions in rural communities. On the mission team, several of my lay team were immigrants and my working on immigration issues centered on the status of my team members. My direct involvement with undocumented immigrants began again after I went to work in the Diocese of Dodge City in 2001. When I moved to Kansas, I lost contact with Mr. Joe Greene for a time. 

Oh Jesús, tú nos llamas: “Síganme”. Bendice, Señor, a todos los que acogen tu llamado. Puede que el camino no sea fácil, pero tenemos la confianza de que todo es posible si caminamos contigo. Que este viaje nos abra los ojos a las maravillas de tu amor por nosotros. Oramos por toda tu gente, por todos los creyentes e incrédulos, por los líderes y seguidores. Oramos por la sanación, el perdón, la compasión, la justicia y la paz. Oramos para que, al seguirte, nosotros también podamos ser pescadores de hombres. Bendícenos en nuestro viaje.

O Jesus, you call us, “Come after me.” Bless, O Lord, all who welcome your call. The path may not be easy, but we have confidence that all things are possible if we walk with you. May this journey, open our eyes to the wonders of your love for us. We pray for all your people, for all believers and unbelievers, for leaders and followers. We pray for healing, for forgiveness, for compassion, for justice, for peace. We pray that as we follow you, we too can be fishers of men. Bless us on our journey. 

17. “Walk with my people” : Casa San Alfonso y la Migra (Cont.) 19. “Walk with my people” : Casa San Alfonso, serving migrants

Related Posts

19. "Walk with my people" : Casa San Alfonso, serving migrants

Ministry/

19. “Walk with my people” : Casa San Alfonso, serving migrants

17. "Walk with my people" : Casa San Alfonso y la Migra (Cont.)

Ministry/

17. “Walk with my people” : Casa San Alfonso y la Migra (Cont.)

Cuando la Migra llama a la puerta (cont.) Miguel e Inés tenían dos niños, de siete y cuatro años. Dado que los dos niños eran ciudadanos estadounidenses, asumí que la dificultad extrema no debería ser difícil de probar. Me sorprendió que los niños ciudadanos tuvieran tan poca protección de ser separados de sus padres o […]

16. "Walk with my people" : Casa San Alfonso y la Migra

Ministry/

16. “Walk with my people” : Casa San Alfonso y la Migra

About

The “Padre Migrante” Web Project seeks to celebrate our Redemptorist tradition of Hispanic immigrant ministry while offering our years of experience to help local churches embrace their call to accompany these families through excellent pastoral care. Sign up here to receive Padre Migrante blog posts via email.

Recent Posts

  • Mission Stories: “Solo tienes el tiempo que Dios te da” – “You only have the time that God gives you” August 18, 2021
  • Mission Stories: Virtud del migrante: Dignidad – Virtue of the migrant: Dignity  August 17, 2021
  • Mission Stories: Paco August 16, 2021
  • Mission Stories: Children of migrants need attention of the Church – Los hijos de los migrantes necesitan la atención de la Iglesia August 15, 2021
  • Mission Stories: First Communion for a migrant farm worker – Una campesina quiere su Primera Comunión August 14, 2021

Posts by Category

  • Evangelization/Evangelización (83)
  • Formation (13)
  • Lent to Easter (65)
  • Migrant Stories (29)
  • Ministerio (5)
  • Ministry (106)
  • Ministry Today (63)
  • Mission of Padre Migrante (62)
  • Walk with my People (82)

ARCHIVE

  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020

Recent Posts

  • Mission Stories: "Solo tienes el tiempo que Dios te da" - "You only have the time that God gives you"Mission Stories: “Solo tienes el tiempo que Dios te da” – “You only have the time that God gives you”
    August 18, 2021
  • Mission Stories: Virtud del migrante: Dignidad - Virtue of the migrant: Dignity Mission Stories: Virtud del migrante: Dignidad – Virtue of the migrant: Dignity 
    August 17, 2021
  • Mission Stories: PacoMission Stories: Paco
    August 16, 2021

About Padre Migrante

Redemptorists walk with migrants, welcoming strangers, and offering retreats, missions and training for ministers who care for migrants and immigrants. Padre Migrante represents Redemptorist Migrant Ministry offering hope to people on the periphery of the church and society.

© Padre Migrante 2025
Powered by WordPress • Themify WordPress Themes